Миражи да горячий песок…
Нет ни облачка в небе свинцовом,
А действительность целит в висок
Словно снайпер искусный. И снова
Миражи, миражи, миражи
И повсюду пустые колодцы…
Что мне делать, Господь, подскажи?
Надо мною пустыня смеется.
Мне ее не пройти без Тебя;
(К сожаленью, я долго пыталась,
Зря бесценное время губя—
Достиженье мое - лишь усталость…)
Вдруг, небесной прохладой дыша,
Белый облачный столп надо мною
Распростерся… Ликует душа—
Ей даровано место покоя.
Растворилась печаль в тишине.
Дни страданий еще не забыты,
Но без них не открылось бы мне
Несравненное счастье молитвы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ее даровано место покоя. - видимо Ей? Комментарий автора: Да, спасибо большое.
Светлана
2012-04-13 18:34:34
Спасибо, Надежда. Ощущение картины, в которой пришлось быть натуршицей. Так все знакомо! И пустота, и разочарование, и скорбь об утеряном времени и животворящая сила молитвы... Комментарий автора: Слава Богу.Спасибо.
Aleks
2012-04-14 16:13:03
Очень понравилось. Спасибо Комментарий автора: Слава Богу. Спасибо за внимание.
Захар
2012-05-21 14:15:19
Да!
Владимир Штонда
2012-08-30 10:19:17
Прекрасный стих! Его может прочувствовать только человек, прошедший через пустыню.
Пусть Господь благословляет Вас, Надя,
новыми стихами! Комментарий автора: Cлава Богу.Спасибо,Владимир, за прочтение.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.